Before stirring natto I love put some green onion on it then stir it.
Why did I do this?
Because it's healthier! If you ever live with Japanese you'll know.
我喜歡在攪拌納豆之前先在納豆上面放一些青蔥再攪拌
為什麼要這麼做?
那是因為要更健康啊!
只要你跟日本人住過的話你就會知道的啦!
他們說:攪一百次可以攪出幸福~
You can also eat natto and steamed rice with nori (dried seaweed)
你也可以用海苔夾納豆跟飯的方式吃,更下飯!
|
"納豆"在日本超市3盒一組約日幣80円~100円是既營養又便宜的食品
關於吃納豆的好處在台灣的網站上隨便就可以查到,在這裡不多加贅述
只是台灣前陣子搭日本潮流跟著進口或自行研發銷售納豆膠囊
因為納豆的味道及口感並不是全日本人都能接受
即使知道吃納豆對身體有多大的好處,不敢吃的人還是不敢吃
因此才會提煉萃取做成膠囊讓大家都能夠食用
但是台灣自行研發將納豆在添加紅趜之類的各種所謂營養素
讓我敬而遠之
這是日本的傳統食物,日本醫藥科學這麼進步,不如買日本的
記得有一次親戚拿給我一瓶對腸胃很好的什麼菌的營養食品
還很得意的說是日本的
我用2秒撇了它的日文包裝
直接跟她說這個日文是錯的,妳被騙了,別再吃了!
我認為台灣的生化科技在這十年有長足的進步
可惜的事塑化劑風暴連保健食品也被牽連...功虧一瞶!
塑化劑風暴到此告一段落
政府對食品的把關也告一段落了嗎?
還是仍在進行中???
沒有留言:
張貼留言